首页 > 商标百科 > 正文

专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪

2023-10-09 04:59:39 | 好商标网

对于商标百科比较关注的小伙伴们一定非常关心专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪,今天好商标网小编为大家整理了以下内容,下面一起来看看吧。

专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪

专利申请文件的翻译要注意哪些

在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。

在申请文件的翻译过程中,既要忠实于原文,又要考虑各种语言的表述习惯和翻译文本的易读性。在翻译时,需要注意以下问题:

1.使用简练明确的表述方式以及专业的技术

术语要尽量避免不明确的文字表述。对申请文件进行翻译时,应简练明确、使用规范的技术术语。

专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪



2.确保主语、谓语和宾语的关系清晰

尽量避免在一句话中存在多重主、谓、宾关系的表述。由于其它语言的表述习惯,如果在一个句子中存在多重主、谓、宾关系,则很有可能导致修饰关系不清楚,因此,要尽量避免这样的表述方式。

3.指示代词的指代要清晰指示代词的指代要清晰

例如在使用“其”、“该”、“所述”、“上述”这样的指示代词时,一定使指示代词和其指代的具体部件或步骤等明确对应,以免造成指代不清的问题。

专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪

发明专利的难点在哪 还不是申请书的撰写

发明专利是三种专利中含金量最高的专利,同时也是申请最为麻烦的。发明专利就是创作者希望保护自己的发明设计,向专利局申请的法律保护凭证。不是什么发明设计都能申请发明专利,申请发明专利的发明设计必须具有创造性,与现有的技术有有明显的区分,方可申请发明专利。那么申请发明专利的流程有哪些呢?请看下边的介绍。

一、发明专利申请之受理阶段

专利局收到专利申请后进行审查,如果符合受理条件,专利局将确定申请日,给予申请号,并且核实过文件清单后,发出受理通知书,通知申请人。如果专利申请类别不明确或无法确定的,以及外国单位和个人未经涉外专利代理机构直接寄来的专利申请不予受理。

二、发明专利申请之初步审查阶段

初审前发明专利申请首先要进行保密审查,需要保密的,按保密程序处理。在初审时要对申请是否存在明显缺陷进行审查,主要包括审查内容是否属于《专利法》中不授予专利权的范围,是否明显缺乏技术内容不能构成技术方案,是否缺乏单一性,申请文件是否齐备及格式是否符合要求。发明专利申请初审合格的,将发给初审合格通知书。

三、发明专利申请之公布阶段好商标网

发明专利申请从发出初审合格通知书起进入公布阶段,如果申请人没有提出提前公开的请求,要等到申请日起满18个月才进入公开准备程序。如果申请人请求提前公开的,则申请立即进入公开准备程序。申请公布以后,申请人就获得了临时保护的权利。

四、发明专利申请之实质审查阶段

发明专利申请公布以后,如果申请人已经提出实质审查请求并已生效的,申请人进入实审程序。如果申请人从申请日起满三年还未提出实审请求,或者实审请求未生效的,申请既被视为撤回。经审查认为不符合授权条件的或者存在各种缺陷的,将通知申请人在规定的时间内陈述意见或进行修改,逾期不答复的,申请被视为撤回,经多次答复申请仍不符合要求的,予以驳回。实质审查中未发现驳回理由的,将按规定进入授权程序。

五、发明专利申请之授权阶段

发明专利申请经实质审查未发现驳回理由的,由审查员作出授权通知,申请进入授权登记准备,按期办理登记手续的,专利局将授予专利权,颁发专利证书,在专利登记簿上记录,并在于专利公报上公告,未按规定办理登记手续的,视为放弃取得专利权的权利。

千万不要以为发明专利随随便便就能申请成功了,即使你的发明设计有足够的资格获得专利,申请发明专利的难点在于专利申请书的撰写,不是随便写写申请就能通过的,一般由专业人士代理撰写。申请发明专利时间漫长,如果因为专利申请书写得不专业不予批准,那就太可惜了。

以上就是好商标网小编为大家带来的内容了,希望能够帮助到大家,了解更多商标百科资讯敬请关注好商标网。
与“专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利的难点在哪”相关推荐
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利为啥难申请
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利为啥难申请

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-09-25 10:44:19
专利申请文件的翻译要注意哪些
专利申请文件的翻译要注意哪些

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-05-28 10:47:03
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利申请查询
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利申请查询

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-05-29 19:41:01
专利申请文件的翻译要注意哪些 申请发明专利需要提交哪些材料
专利申请文件的翻译要注意哪些 申请发明专利需要提交哪些材料

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-10-02 22:51:10
专利申请文件的翻译要注意哪些 一定得看
专利申请文件的翻译要注意哪些 一定得看

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-10-01 04:08:26
发明专利权期限多少年 专利申请文件的翻译要注意哪些
发明专利权期限多少年 专利申请文件的翻译要注意哪些

发明专利权期限多少年专利的保护期限经常是困扰专利权人的一个大问题,自己申请的专利到底能够保护自己的发明创造多久呢?专利的保护期限到底有多长呢?发明专利权期限多少年?哪些专利的保护期限是十年呢?接下来就和好商标网小编一起了解一下发明专利权期限多少年的相关知识吧。一、发明专利权期限多少年发明专利期限也属于专利有效期的一类,而专利有效期也就是专利保护期限。专利保护期限是指专利被授予权利后,得到专利保

2023-05-28 13:08:23
专利申请文件的翻译要注意哪些 申请发明专利对企业的影响
专利申请文件的翻译要注意哪些 申请发明专利对企业的影响

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-10-10 05:46:49
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利和实用新型专利
专利申请文件的翻译要注意哪些 发明专利和实用新型专利

专利申请文件的翻译要注意哪些在我们在进行涉外专利申请时,往往需要把中文翻译成对应国家的语言。这里就会产生一个翻译费的问题,一般情况下翻译费都是不低的。申请人有时候想我能不能自己翻译,或者请人翻译。这里又有个风险,因为专利文件的翻译如果翻译的不好(涉及很多专业术语,没做过专利这行的人翻译很难翻译到位),在审查时,很容易受到审查意见,而答复审查意见又是个收费的环节。因此建议直接给代理翻译就行。在申

2023-10-10 07:28:32